“This is the book”

ذَٲلِكَ ٱلۡڪِتَـٰبُ لَا رَيۡبَ‌ۛ فِيهِ‌ۛ Although most translations would say, "This is the book", ذَٲلِكَ actually means "that", rather than "this". The translations are correct, because the intent of ذَٲلِكَ here is the qareeb i.e. "this". However, the use of the distant ismul ishara ذَٲلِكَ has a balagha benefit. It is used for veneration (ta'dheem).... Continue Reading →

Limits, finitude and dependence

In his argument for God's existence, Shaykh Taqiuddin an-Nabhani says that things that we can perceive and comprehend are limited, hence dependent on other than themselves. But why must limited things necessarily be dependent? And how do we know? The answer lies in the precise choice and ordering of words by the Shaykh. He says:... Continue Reading →

Is Islam a “reasonable belief”?

So...do I reason Islam? Or Islamify reason? Do I make belief reasonable? Or make reason believable? Or do I simply believe belief... And reason reason?   The below is the transcript of a talk delivered last year at an event titled "Is Islam a reasonable belief?"   The question we want to address tonight is... Continue Reading →

اخبار في معنى النهى

In ayah 84 of Surah al-Baqarah, Allah (SWT) talks about the covenant taken from Bani Isrā'īl listing the things that were obligated upon them. The first of the commands mentioned is not to worship anyone except Allah. However, this command is mentioned in the format of an informative sentence: لا تعبدون إلا الله Literally, "You... Continue Reading →

Blog at WordPress.com.

Up ↑